De lo tradicional a lo híbrido

eventos hibridos

Marzo de 2020, nos encontrábamos en Bucaramanga, Colombia, listos para el XL Congreso Nacional de Otorrinolaringología, junto a nuestro cliente ACORL, luego de varios meses de planificación. Este evento médico congregaba de forma presencial en 4 días a 300 asistentes, y una serie de expositores y panelistas de varias partes del mundo.

Un invitado inesperado

A la par que iniciamos el evento, a nivel mundial sucedía un fenómeno que impactaría el desarrollo de lo planificado, el SARS COV2 se estaba diseminando rápidamente y ya había llegado a América del Sur y Colombia no era la excepción.

En una atmósfera llena de incertidumbre surgieron muchos retos para Plataforma en la producción y puesta en marcha del evento que se volvió de presencial a híbrido en cuestión de horas y que de no haber podido implementarse en el corto plazo hubiera tenido que ser cancelado.

Retos

Adecuar los espacios físicos

A pesar que aún no se habían dictado reglas de distanciamiento social, al tratarse de un evento médico, esto era algo que los asistentes tenían muy claro y se tuvo que acondicionar 8 salones para poder distribuir a todos los participantes.

En este caso, más allá de la disponibilidad del espacio, el reto era de carácter técnico pues se requería implementar en un corto tiempo pantallas, proyectores, y un sistema de circuito cerrado que permitiera a todas las salas poder recibir de manera correcta las ponencias.

Coordinar múltiples Videoconferencias y Streamings

Muchos de los Conferencistas y Panelistas cancelaron su presencia física por el cierre de aeropuertos y fronteras, entonces tuvimos que coordinar diferentes feeds de video conferencia en diferentes zonas horarias, lo que impactó directamente en el desarrollo de la agenda del evento que cambiaba minuto a minuto. De igual manera a nivel técnico fue necesario asegurar la disponibilidad y la continuidad de las transmisiones.

Ampliar las capacidades del sistema de Traducción Simultánea

Si bien desde un inicio existía el requerimiento de un sistema de traducción simultánea, este recurso tuvo que potenciarse para garantizar el flujo y la interacción de moderadores, panelistas, expositores y la audiencia presencial.